Apparently Madeleine understood 'last night', unless her parents were mistaken.
Gerry McCann;
4th May w/s "MADELEINE asked her father, GERALD, why he had not come into the room when the twins were crying."
10th May w/s "Madeleine looked at her mother and asked her "why did you not come last night when Sean and I were crying?".
Kate McCann;
Madeleine one year on (documentary) "it was, sort of, fairly early in the morning and she just very casually, really, said: (mimics Madeleine's voice) 'Where were you last night, when me and Sean cried?"
https://www.gerrymccannsblogs.co.uk/Nigel/id242.htm
Oh, for goodness sake, Gunit
When Kate and Gerry and their friends gave their statements, they had to give their evidence sentence by sentence. It was written down, TRANSLATED and typed up line by line, RETRANSLATED and worse still, no interview was RECORED
I guarantee they could have been mistranslated in a variety of ways and just ONE word in English can have a subtly different meaning to Portuguese.
They probably didn’t say all that “word for word”, exactly, it’s how it’s sheen translated, then RETRANSLATED.
You’re making something out if nothing.