Author Topic: Please list all the translation errors in the PJ files  (Read 52331 times)

0 Members and 2 Guests are viewing this topic.

Offline faithlilly

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #165 on: July 20, 2015, 04:44:36 PM »
And yet he denies seeing his very important alibi when she walks past him - didn't end up putting him behind bars did it?

That's because he put himself with his back her, though interestingly not in the collective timeline given to the PJ on the 10th of May.
Brietta posted on 10/04/2022 “But whether or not that is the reason behind the delay I am certain that Brueckner's trial is going to take place.”

Let’s count the months, shall we?

Offline faithlilly

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #166 on: July 20, 2015, 04:47:33 PM »
It's not a "big mistake" - if he'd walked past an open window without noticing it was open it would simply have said "this man is not very observant", something we already know from his failure to see Jane Tanner walking by.  Either way, it's no biggie.

You said the same about the airbrushing from Summer's narrative of the last non-family to see Madeleine alive.

Tell me Alfie what would you consider a biggie ?
Brietta posted on 10/04/2022 “But whether or not that is the reason behind the delay I am certain that Brueckner's trial is going to take place.”

Let’s count the months, shall we?

Offline Mr Gray

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #167 on: July 20, 2015, 04:48:49 PM »
The supposed inconsistencies in the statements has been used to indicate some kind of guilt towards the McCanns.
We know that the statements taken by the pj are unreliable and certainly do not implicate them......it's over for the doubters but of course having invested 8 years of their lives attacking the McCanns it's very difficult for them to admit they are wrong

stephen25000

  • Guest
Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #168 on: July 20, 2015, 04:56:35 PM »
The supposed inconsistencies in the statements has been used to indicate some kind of guilt towards the McCanns.
We know that the statements taken by the pj are unreliable and certainly do not implicate them......it's over for the doubters but of course having invested 8 years of their lives attacking the McCanns it's very difficult for them to admit they are wrong

You can keep typing that until the end of time.

The few who believe the mccanns story will still do so.

However, the more time elapses, the more will see that with nothing to show for the investigation, the abduction story lacks any substance whatsoever.

Offline ShiningInLuz

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #169 on: July 20, 2015, 04:58:23 PM »
Here's an alternative.

Hypothesis:

There wasn't a misunderstanding or confusion as to what Gerry had actually said that morning concerning which door he'd used to check on the children.

- What would be the point of lying (when the police officer hadn't picked up on why the patio door was left open when Matt checked in the same statement... And Kate had stated that they'd entered via the patio as the next witness to be interviewed,  but anyway).

- What logical motive could there have been?

- How would falsely asserting that he'd entered via the front door at a potentially crucial time lend credence to a faked abduction scenario?
Asserting he used a key does not lend credence to abduction, it messes it up.

Asserting Kate used the key to get in was a further mess.  To use a key she would have to have passed the open shutter.  Why he said anything about Kate using a key when he did not go with her is very odd.

The impact was that the first statements of the Tapas 9 appeared to have major problems, which did not advance the abduction theory.

As to why he did it, I can give good 'reason', but that would be speculation, which I understand is not welcomed here.
What's up, old man?

Offline Mr Gray

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #170 on: July 20, 2015, 05:22:37 PM »
Asserting he used a key does not lend credence to abduction, it messes it up.

Asserting Kate used the key to get in was a further mess.  To use a key she would have to have passed the open shutter.  Why he said anything about Kate using a key when he did not go with her is very odd.

The impact was that the first statements of the Tapas 9 appeared to have major problems, which did not advance the abduction theory.

As to why he did it, I can give good 'reason', but that would be speculation, which I understand is not welcomed here.

he didn't do it.....

Offline Mr Gray

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #171 on: July 20, 2015, 05:24:50 PM »
You can keep typing that until the end of time.

The few who believe the mccanns story will still do so.

However, the more time elapses, the more will see that with nothing to show for the investigation, the abduction story lacks any substance whatsoever.


SY not only believe the McCannns but have abduction by a stranger at the top of their list..

the few who believe the McCanns...what a ridiculous statement

Offline pathfinder73

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #172 on: July 20, 2015, 05:27:29 PM »
It's not a "big mistake" - if he'd walked past an open window without noticing it was open it would simply have said "this man is not very observant", something we already know from his failure to see Jane Tanner walking by.  Either way, it's no biggie.

Do you think he wasn't going to check on the children but to do something else? How would they know if a window was open if they kept the bedroom door ajar and didn't open it to visually check on them? Their story is full of holes.

Smithman carrying a child in his arms checked his watch after passing the Smith family and the time was 10:03. Both are still unidentified 10 years later.

Alfred R Jones

  • Guest
Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #173 on: July 20, 2015, 05:31:15 PM »
You said the same about the airbrushing from Summer's narrative of the last non-family to see Madeleine alive.

Tell me Alfie what would you consider a biggie ?
A biggie would be something like Kate saying she found the window open but CCTV footage showing her opening it herself that evening. 

Alfred R Jones

  • Guest
Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #174 on: July 20, 2015, 05:34:10 PM »
You said the same about the airbrushing from Summer's narrative of the last non-family to see Madeleine alive.

Tell me Alfie what would you consider a biggie ?
Tell you what Faithy, if it was such a biggie then perhaps you can point me to the police questions Gerry was asked about it during his arguido interview.  Surely something of this magnitude would have required careful interrogation of the suspect, yes?

Offline Carana

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #175 on: July 20, 2015, 05:45:03 PM »
Asserting he used a key does not lend credence to abduction, it messes it up.

Asserting Kate used the key to get in was a further mess.  To use a key she would have to have passed the open shutter.  Why he said anything about Kate using a key when he did not go with her is very odd.

The impact was that the first statements of the Tapas 9 appeared to have major problems, which did not advance the abduction theory.

As to why he did it, I can give good 'reason', but that would be speculation, which I understand is not welcomed here.

If it was a misunderstanding about which door was used (e.g., confusing "back" and "front"), the officer could easily have assumed that if he'd said (or the "interpreter" had interpreted) that Kate had used the same door, then it must have been the door requiring a key.

Wouldn't a police officer normally attempt to get the gist of the layout of the apartment? If he did, it's not in the statement. If he did, then it may well be part of an informal discussion prior to typing up notes. If he didn't ask... why didn't it occur to him?

There is no evidence of any discussion concerning the layout of that apartment in that statement, and yet it was the first statement to be taken. The officer was probably not clued up, neither would the interpreter have been, and Gerry had only had 2 hours sleep, if that.

Offline pathfinder73

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #176 on: July 20, 2015, 05:56:36 PM »
If it was a misunderstanding about which door was used (e.g., confusing "back" and "front"), the officer could easily have assumed that if he'd said (or the "interpreter" had interpreted) that Kate had used the same door, then it must have been the door requiring a key.

Wouldn't a police officer normally attempt to get the gist of the layout of the apartment? If he did, it's not in the statement. If he did, then it may well be part of an informal discussion prior to typing up notes. If he didn't ask... why didn't it occur to him?

There is no evidence of any discussion concerning the layout of that apartment in that statement, and yet it was the first statement to be taken. The officer was probably not clued up, neither would the interpreter have been, and Gerry had only had 2 hours sleep, if that.

Impossible. This is from Gerry's first statement

At around 9.30 pm, his friend MATT (a member of the group) went to his apartment where his own children were, and on his way he went into the deponent's apartment, going in through a sliding glass door at the side of the building, which was always unlocked.
Smithman carrying a child in his arms checked his watch after passing the Smith family and the time was 10:03. Both are still unidentified 10 years later.

Offline Mr Gray

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #177 on: July 20, 2015, 05:57:48 PM »
If it was a misunderstanding about which door was used (e.g., confusing "back" and "front"), the officer could easily have assumed that if he'd said (or the "interpreter" had interpreted) that Kate had used the same door, then it must have been the door requiring a key.

Wouldn't a police officer normally attempt to get the gist of the layout of the apartment? If he did, it's not in the statement. If he did, then it may well be part of an informal discussion prior to typing up notes. If he didn't ask... why didn't it occur to him?

There is no evidence of any discussion concerning the layout of that apartment in that statement, and yet it was the first statement to be taken. The officer was probably not clued up, neither would the interpreter have been, and Gerry had only had 2 hours sleep, if that.

Gerry has quite a strong accent. I would think the interpreter would have found it very difficult to understand him

Offline Carana

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #178 on: July 20, 2015, 06:02:59 PM »
Asserting he used a key does not lend credence to abduction, it messes it up.

Asserting Kate used the key to get in was a further mess.  To use a key she would have to have passed the open shutter.  Why he said anything about Kate using a key when he did not go with her is very odd.

The impact was that the first statements of the Tapas 9 appeared to have major problems, which did not advance the abduction theory.

As to why he did it, I can give good 'reason', but that would be speculation, which I understand is not welcomed here.


Ahh. If your idea is that Gerry hadn't realised that if Kate would have necessarily seen the open shutter upon walking the long way via the front and the story suddenly had to change between his statement and hers via communication over lunchtime... I'd thought of that, but it still doesn't make sense to me.

I doubt that if there had been a staging of the window that it would not have been taken into account. All Kate had to say was that as she passed by the window on the way to entering the flat from  the front that she noticed that he blinds were up. It wouldn't have changed anything. If Gerry had decided to stage raising the blinds, there's still not reason to enter via the front. Even less to state - in the SAME statement  - that he'd exited via the patio door which was how Matt went when he checked.

I really don't think that anyone was terribly awake when that statement was taken.


Offline Carana

Re: Please list all the translation errors in the PJ files
« Reply #179 on: July 20, 2015, 06:07:24 PM »
Gerry has quite a strong accent. I would think the interpreter would have found it very difficult to understand him

Between accents, colloquial expressions and distress, I can well imagine all sorts of comprehension problems. Understanding a language when spoken is quite different to understanding a simple written text.