Could one make this up?
If I had written this as a work of fiction, I would assume my opus magnus would never have seen the light of day.
Now we are on the hunt for a locally-resident English woman who makes a meagre living translating for the PJ.
No doubt she will be in the PJ Files on a statement or two.
Should we enquire also as to whether she wore a plum-coloured dress to these 'briefings'?
For the record, Hugo Beatty's is a pleasant spot for nosh, with a restaurant, adjacent but separate bar, and a lounge with large screen sports TV. I have no idea why the media chose to congregate there in 2007, when there were many alternatives in Luz.
You may be "on the hunt for a locally-resident English woman who makes a meagre living translating for the PJ", if that's what floats your boat, you will have no complaint from me.
I recognise it for the attempted deflection it so obviously is.
I find it far more interesting to hear from the horses' mouths so to speak, the genesis of and the mechanics of the ten year long propaganda campaign conducted against crime victims; and all under the convenient umbrella provided by Portugal's secrecy laws.
People unlike you, who were present in Luz at the time and used the system operating to flout the law.
Lies and misinformation designed to and which did succeed to defame and make suspects of innocent people by lawbreakers; but the whistle has been blown on that and the fact of the matter revealed; yet there remain those who prefer to deny the truth and defend the lie.
Did manipulation of the secrecy law damage the investigation into Madeleine's disappearance? I fear so.
Did manipulation of the secrecy law damage her parents and their campaign on her behalf? I fear so.