Course you can, its nuances of the English language, if that can't be seen then the fool's are those that won't see it.
In September 2007, Gerry and Kate McCann were questioned by police as formal suspects. The following July, however, the Portuguese police dropped the investigation for lack of evidence and acquitted the McCann of any involvement.
Em setembro de 2007, Gerry e Kate McCann chegaram a ser interrogados pela polícia como suspeitos formais. No mês de julho seguinte, no entanto, a polícia portuguesa desistiu da investigação por falta de provas e absolveu os McCann de qualquer envolvimento.
https://g1.globo.com/mundo/noticia/2022/09/20/pais-de-maddie-desaparecida-em-portugal-em-2007-perdem-caso-contra-policia-portuguesa.ghtmlSometimes the nuances in translation from one language to another are almost infinitesimal. Who would have thought that
absolveu and
acquitted mean much the same whether in Portuguese of English